Pourquoi ce n’est pas un homme qui joue la voix de Luffy ? : Mayumi Tanaka, se livre pour l’anniversaire de Luffy, dans une interview exclusive !

Le 5 mai 2022, était l’anniversaire de l’un des plus grands héros de shōnen, Monkey D. Luffy. Et pour l’occasion, Mayumi Tanaka, la seiyu officiel du futur roi des pirates, s’est livréesur la chaine YouTube officielle One Piece. L’interview a été entièrement traduite par nos soins et est seulement à retrouver sur notre site, en exclusivité. Dans l’interview, vous pourrez retrouver la raison pour laquelle Luffy n’est pas interprété par un homme ou encore pourquoi elle ne mange pas pendant les enregistrements.

Interview complète sur la chaine YouTube officiel One Piece

Interview 

Q1 : Y avait-il dès le départ une volonté de la part d’Oda-san de faire appel à la voix de Pazuu du château dans le ciel ?

M.T : En fait, il n’y a pas eu seulement une audition, mais plusieurs. J’ai dû me rendre plusieurs fois au studio. Le plus grand obstacle qui s’est dressé devant moi, c’est qu’apparemment il y a une personne qui a dit : je n’entends que la voix de Krilin quand je l’écoute. Oui, ma voix, c’est du vu et revu. Donc certaines personnes voulaient du sang neuf. Je l’ai appris par la suite, mais vraisemblablement Oda san ne faisait pas partie des gens qui faisaient passer l’audition. En y repensant, le fait d’avoir fait la voix de Pazuu ne m’a apporté que des bonnes choses. Cerise sur le gâteau, Eiichiro Oda, quand il a vu que j’avais été prise, a dit : « je suis content qu’on ait pris la voix de Pazuu. »  Il y a aussi des gens qui désiraient que Luffy soit interprété par un homme. Bien avant qu’on me choisisse, Nakai kun avait déjà été choisi à l’unanimité pour interpréter Zoro. L’interprète de Nami aussi avait été choisie. Tous les deux étaient à l’époque nouveaux dans le doublage. Si deux doubleurs expérimentés, par exemple Shuuichi Ikeda pour Zoro ou Noriko Hidaka pour Nami avaient été choisis, je n’aurais pas été prise. C’est important de garder un certain équilibre. C’est justement parce que les voix de Zoro et Nami étaient nouvelles qu’ils ont choisi un vétéran pour les épauler.

Q2 : Est-ce qu’elle ressent une différence entre interpréter un personnage de ONE PIECE ou Dragon Ball ?

M. T : Pas du tout. Pour les auditeurs, ils ont peut-être l’impression que je change quelque chose, mais je ne fais que parler normalement maintenant ou quand j’interprète des personnages. Je suis reconnaissante d’avoir pu jouer la voix de Yajirobe après le décès de Krilin. Pour que je ne perde pas mon travail à la suite du décès prématuré de Krilin, Toriyama sensei a fait dire à Goku dans les dialogues que la voix de Yajirobe ressemblait à celle de Krilin. Comme Toriyama sensei a dit que les deux voix étaient proches, on m’a demandé d’interpréter Yajirobe. Pour m’embêter, les animateurs m’ont fait faire des conversations entre Krilin et Yajirobe. Ce n’était pas évident. La seiyuu de Goku, Nozawa san, est aussi passée par là quand elle devait interpréter Goku, Gohan et Goten. Certains membres du staff pensaient que c’était facile pour un seiyuu professionnel de faire ça, mais elle a répondu : non, je suis incapable d’avoir cette habilité.

Q3 : J’ai regardé la chaîne YouTube de Ryo Horikawa (seiyuu entre autres de Végéta dans Dragon Ball, Heiji Hattori dans Détective Conan et Kou Uraki dans Gundam). Selon ses dires, lui regardait d’abord les images, ensuite il s’entraînait à dire ses répliques et finalement il allait à l’enregistrement final. Mais vous (Mayumi Tanaka) vous vous enregistrez en un shot directement.

M. T : Je n’avais pas trop le choix, car Mako san (Masako Nozawa, la seiyuu de Goku) le faisait aussi. Comme Mako san le faisait, les membres du staff pensaient que c’était une chose tout à fait normale. C’est sa faute à elle.  Même si on m’a dit que je pouvais jouer Krilin et Yajirobe avec exactement la même voix, pour ne pas les confondre, j’ai essayé de jouer Yajirobe un peu différemment. Au fur et à mesure, ma manière d’interpréter Yajirobe s’est transformée en dialecte de Nagoya (c’est une ville au Japon).

Q4 : Dans le combat contre Freezer…

Autre personne : Heu… on ne parle pas un peu trop de Dragonball ?

Q4 : Dans le combat contre Caesar Clown…

M.T : Donc dans le combat contre Ryuusei Nakao ( Ryuusei Nakao est le seiyuu de Freezer dans Dragon Ball et de Caesar Clown dans ONE PIECE) …

Q4 : Vous jouez souvent des personnages qui se font tuer par Ryuusei Nakao.

M. T : Oui, c’est pour ça que Luffy est fort. Dans Dragonball, Ryuusei Nakao interprète aussi Tanbarin (l’un des enfants nés d’un œuf du démon Piccolo, c’est d’ailleurs Tanbarin qui tue Krilin pour la première fois). Mes personnages ont tendance à se faire tuer par ceux de Ryuusei Nakao. Si on devait trouver un équivalent à Krilin dans ONE PIECE ce serait Usopp. Ce côté personnage pas si puissant fait que je suis une grande fan de Krilin et d’Usopp. Pour les jeunes qui regardent, c’est plus facile de s’identifier à eux. Ils feraient par exemple de bien meilleurs maris que Goku et Luffy. À peine mariés, Goku et Luffy partiraient déjà à l’aventure. Ils ne seraient jamais à la maison.

Autre personne : En plus Goku mourrait tout de suite.

Q5 : Si dans le futur Luffy devait avoir des enfants, vous voudriez les interpréter ?

M. T : Vous avez vu dans les sbs quand Luffy a été dessiné à 40 et 60 ans ?

Autre personne : Ce Luffy ressemble beaucoup à Shank.

M. T : J’ai trop envie de jouer le Luffy de 60 ans qui a mal tourné. « Je peux ? C’est de la viande ? (avec la voix d’un vieillard). Sur le dessin, on voit qu’il ne porte pas d’implants, qu’il lui manque des dents.

Autre personne : Vous pouvez nous jouer le Luffy de 40 ans qui a mal tourné ?

M. T : Le roi des pirates ? Arrêtez de rêver.

Q6 : Vous interprétez Luffy depuis un certain temps. Y a-t-il des points communs entre vous et Luffy ?

M. T : J’adore la viande. On m’a déjà dit d’une façon très polie : pour votre âge, vous mangez beaucoup de viande. Apparemment j’étais en train de manger la viande réservée aux plus jeunes. 

Autre personne : Est-ce que vous avez des astuces pour apporter plus de réalisme lors des scènes de bouffes ? Par exemple : jouer en mangeant ?

M. T : C’est totalement impossible de jouer en mangeant. On joue en lisant un script et en tournant les pages. Dans le script, il y a des indications sur comment jouer pour que ce soit plus naturel.

Q7 : Il y a quelque chose que vous trouvez incroyable chez Oda sensei ?

M. T : On trouve dans les dessins d’Oda sensei des choses qu’on ne trouve nulle part ailleurs dans aucun autre manga. Par exemple, quand les personnes sourient, Oda sensei va par exemple rajouter un nii (bruit) alors que les autres mangakas vont dessiner le personnage en train de sourire. En tant que seiyuu ça me fait plaisir.

Fin de l’interview !

Si cette interview vous a plu, le meilleur moyen de soutenir notre travail, c’est de vous abonner notre compte twitterinstagram et YouTube. Ça nous aide à grandir et à faire connaître nos travaux. Merci d’avoir lu cette interview, et n’hésitez pas à revenir sur le site, il y en aura d’autre !

Source : ONE PIECE公式YouTubeチャンネル, Traduction : Walter

.  

Voir l'affiche de l'anime
Cet article n'a pas d'anime lié

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Tags de l'article