Décès de Satoshi Mori : L’anime perd un pionnier

Décès de Satoshi Mori : L’anime perd un pionnier

Designs Anime Cultes des Années 2000 : La Nostalgie Visuelle

Designs Anime Cultes des Années 2000 : La Nostalgie Visuelle

Crise natalité Japon: Un manga choc imagine l’infidélité d’État

Crise natalité Japon: Un manga choc imagine l’infidélité d’État

0
0
0

My Sister, My Writer : Le cri d’aide des animateurs

Il existe des animes médiocres, des animes franchement mauvais, et puis il y a cette véritable pépite du désastre qui est entrée dans la légende pour de bien mauvaises raisons. Plusieurs années après sa diffusion en 2018, les réseaux sociaux se souviennent encore du moment précis où les animateurs ont demandé de l’aide dans les crédits de la série My Sister, My Writer (aussi connue sous le titre japonais Ore ga Suki nano wa Imouto dakedo Imouto ja Nai). La production de cet anime fut si chaotique que l’équipe, embarrassée ou désespérée, a dû recourir à des messages codés pour exprimer son désarroi.

Image d'illustration de My Sister, My Writer, l'anime à l'animation de mauvaise qualité

La série, qui a rapidement été raillée pour son intrigue « osée » et ses déformations visuelles dignes de faire pleurer n’importe quel étudiant en art, s’est effondrée sous le poids de calendriers de production impossibles. Les épisodes ressemblaient davantage à des brouillons réalisés sous Paint, avec des personnages qui changeaient de forme d’une scène à l’autre, et des plans statiques qui s’étiraient à l’infini, mettant en lumière des problèmes profonds dans l’industrie de l’anime.

Scène d'animation déformée de My Sister, My Writer

Exemple de la piètre qualité d'animation dans My Sister, My Writer

Le Mystère de « Shojiki Komata » : Un Cri d’Alarme Caché des Animateurs

Le point de rupture fut détecté par les fans dans l’épisode 6. Dans les crédits finaux, un nom suspect est apparu à la direction de l’animation, un nom introuvable dans aucune base de données existante : Shojiki Komata. En l’analysant, la communauté a découvert l’amère plaisanterie :

  • Shojiki : Signifie « Honnêtement ».
  • Komata : Phonétiquement similaire à « Komatta », qui se traduit par « Je suis en difficulté » ou, plus familièrement, « Je suis foutu ».

En somme, le directeur de l’animation a signé avec un « Honnêtement, je suis foutu ». Cette théorie a été confirmée lorsque l’épisode suivant a été retardé d’une semaine, probablement pour tenter de corriger le désastre ou de modifier les crédits. Un véritable cri silencieux contre l’exploitation au travail et le manque de temps qui ronge parfois la production d’anime.

Crédits de l'épisode 6 de My Sister, My Writer affichant 'Shojiki Komata'

Personnages de My Sister, My Writer avec une animation incohérente

Capture d'écran de l'anime My Sister, My Writer illustrant les problèmes visuels

Au-delà de l’Animation : La Réception de My Sister, My Writer

Au-delà de son animation digne d’un diaporama, la série fut également critiquée pour son scénario considéré comme une tentative bon marché de capitaliser sur le fanservice et les relations incestueuses, frôlant dangereusement le contenu pour adultes. Cependant, personne ne se souvient réellement de l’intrigue ; ce qui est resté dans l’histoire, c’est la bravoure (ou le désespoir) d’un animateur anonyme qui décida que, si le navire devait couler, il laisserait au moins une bouteille à la mer contenant un appel à l’aide.

Avez-vous eu l’occasion de regarder cet anime lors de sa diffusion ou l’avez-vous abandonné dès le premier chapitre ?

Commentaires (0)

0
0
0

Recherche

0 résultats

Sujets suivis